...TechnischeÜbersetzungen: Spezialisierung & Kultur
Wir haben uns zwei Prinzipien zu eigen gemacht, um Ihnen garantierte Qualität fürtechnischeÜbersetzungen bieten zu können:
Spezialisierung und Kultur
Die Spezialisierung ist das grösste Plus eines Übersetzers. Die Übersetzer unseres internationalen Netzwerks verfügen über technische und branchenspezifische Erfahrungen, die es ihnen gestatten...
...TechnischeÜbersetzungen: Spezialisierung & Kultur
Wir haben uns zwei Prinzipien zu eigen gemacht, um Ihnen garantierte Qualität fürtechnischeÜbersetzungen bieten zu können:
Spezialisierung und Kultur
Die Spezialisierung ist das grösste Plus eines Übersetzers. Die Übersetzer unseres internationalen Netzwerks verfügen über
technische und branchenspezifische Erfahrungen
, die es ihnen gestatten...
...Technische Texte wie Bedienungsanleitungen, technischeDokumentationen, Schutz- und Sicherheitsvorschriften sind in Produktionsbetrieben ebenso relevant wie im medizinischen Bereich oder im privaten Haushalt. Der Übersetzer schreibt einen speziell auf die Zielgruppe zugeschnittenen Text. Für Fachleute ist eine präzise Anwendung der Fachsprache oberstes Gebot, während Privatpersonen in erster...
...Schneider Dokumentation ist ein Anbieter von Übersetzungsdienstleistungen fürtechnische Dokumentation in über 80 Sprachen. Dies beinhaltet zum Beispiel:
Technische Dokumentation
Benutzerhandbücher, Anleitungen aller Art
Systemanforderungsdokumente
Sicherheitsberichte
Installationsanleitungen
Service-Handbücher
Technisches Schulungsmaterial
Technische Broschüren
Datenblätter...
...Bekanntlich ist die bulgarische Sprache ziemlich eigenartig und nicht einfach zu erlernen. Daher sind unsere Bulgarisch-Übersetzer in Leipzig, Chemnitz oder Dresden durchweg Muttersprachler, die ebenfalls über exzellente Deutsch-Kenntnisse verfügen.
Sie möchten eine technischeÜbersetzung Bulgarisch-Deutsch oder Deutsch-Bulgarisch in Leipzig, Chemnitz, Dresden, Nürnberg oder Berlin in Auftrag...
...Häufig wird bei der Übersetzung Technischer Dokumentation an der falschen Stelle gespart.
Wir behalten beim Übersetzungsprozess die volle Kontrolle über die technische Qualität der Dokumente, damit bei der Produktion der Ausgabedokumente in den verschiedenen Ausgabeformaten alles funktioniert.
Wir arbeiten nur mit Fachübersetzern zusammen.
Unsere Partner in den Übersetzungsagenturen arbeiten mit...
... technische Dokumente ins Portugiesische. Bei diesem Leistungssegment greifen wir auf die Anwendung von sogenannten CAT-Tools zurück. Mit ihrer Anwendung wird ebenso möglich, dass Ihre technische Terminologie korrekt und konsistent angewendet wird, auch bei längeren oder zeitlich fragmentierten Projekten. Zahlreiche weitere Maßnahmen runden unsere Qualitätssicherung ab.
Mit unseren technischen...
... Bezeichnungen, deren unrechtmäßige Führung in der Regel
ordnungswidrig
ist, stellt die unrechtmäßige Führung eines deutschen oder ausländischen akademischen Grades eine
Straftat
gemäß
§ 132a
StGB
Missbrauch von Titeln, Berufsbezeichnungen und Abzeichen
) dar und kann sogar mit
Freiheitsstrafe
belegt werden.
Dies gilt auch für die Führung von Bezeichnungen, die akademischen Graden zum Verwechseln...
Wir übersetzen (Bedienungsanleitungen, Webseiten, Urkunden (beglaubigt), Patente), dolmetschen und unterrichten in in den wichtigsten Amtssprachen der Welt.
...Seit 1995 liefert unser Übersetzungsbüro professionelle technischeÜbersetzungen in alle europäischen Sprachen wie Französisch, Englisch, Spanisch, Polnisch sowie in viele asiatische Sprachen...
Seit 1995 liefert Alexxtec technischeÜbersetzungen in viele westeuropäische, osteuropäische und asiatische Sprachen in allen Fachbereichen der Industrie und Technik. ...
Wir sind ein Full-Service-Dienstleister der Technischen Dokumentation und technischeÜbersetzung. Fachbereiche: Automatisierungstechnik, Medizintechnik, Luft- und Raumfahrt, Maschinen- und Anlagenbau...
TechnischeÜbersetzungen mit Schwerpunkt auf Neue Energien, Medizintechnik, Elektrotechnik, Software & IT. Professionelle Übersetzungen für Ihren Fachbereich.
...Hochwertige technischeÜbersetzung von Betriebsanleitung bis Wartungsanleitung, Kataloge etc. Erfahrene, zuverlässige Fachübersetzer. Gleichbleibende Qualität, höchste Vertraulichkeit.
... Gesamtpreises rechtfertigt.
Hinzu kommt noch, dass bei Fehlen oder nicht korrekter Technischer Dokumentation, insbesondere der Betriebsanleitung, durch nicht ausreichende Information des Kunden über Restrisiken, eine haftungsrechtliche Verantwortung abgeleitet werden kann.
Die aus Regressansprüchen resultierenden Kosten für fehlende TechnischeDokumentationen stellen für Unternehmen oftmals ein...
TechnischeÜbersetzungen Spanisch-Deutsch: Fachübersetzerin für die Bereiche Maschinenbau, Anlagentechnik, Blechverarbeitung und Umwelttechnik wie z.B. Spezifikationen, Handbücher, Gutachten. ...
techtrans ist Ihr servicestarker Partner für Übersetzungen, technischeDokumentationen und Lokalisierung. Fordern Sie Ihre kostenlose Probeübersetzung an.
Dokuwerk ist professioneller Dienstleister für die Technische Dokumentation und Übersetzung. Wir unterstützen Sie auch bei der Systemeinführung und Konfiguration von Schema ST4.
...Gesetzliche und Normative Anforderungen
Im Zusammenhang mit der Herstellung eines Produktes fordert der Gesetzgeber eine Reihe von Informationsprodukten. Diese werden in Abhängigkeit vom Produkt als Technische Unterlagen oder als Technische Dokumentation bezeichnet.
Die Informationsprodukte verbleiben als interne Dokumentation beim Hersteller und dienen als Nachweisdokumentation, z. B. gegenüber...
Einfach nur Redaktionssysteme anbieten reicht heute nicht mehr. Die gds-Gruppe bietet einen einzigartigen Fullservice rund um die Technische Dokumentation mit klaren Fokus auf Effizienzsteigerung.