DE-10115 Berlin
...Way Film erstellt seit Jahren professionelle Untertitel in zahlreichen Sprachen für preisgekrönte Filmschaffende im In- und Ausland. Unser Kerngeschäft ist die Untertitelung von Spiel- und Dokumentarfilmen für das Kino, von denen zahlreiche mit den wichtigsten Filmpreisen ausgezeichnet wurden und auf Festivals wie Cannes und der Berlinale gelaufen sind. Aber auch TV- und Streaming-Serien, Videokunst, Imagefilme und mehr gehören zu unserem Portfolio. Selbstverständlich erstellen wir auch Untertitel für Hörgeschädigte in verschiedenen Sprachen.
Passende Produkte
Untertitel
Untertitel
Andere Produkte
Audiodeskription
Audiodeskription
Portfolio (3)
DE-10557 Berlin
zero one film ist eine unabhängige Filmproduktion mit Sitz in Berlin. Die Firma produziert hochwertige Kinodokumentar- und Spielfilme, sowie innovative Fernsehformate und hochwertige TV Serien...
Andere Produkte
Filme
Filme
Portfolio (1)
Wir sind eine Filmagentur mit Full Service und drehen für Sie kreative Werbespots, ansprechende Imagefilme und spannende Social-Media-Files. Animationen und Livestreams kommen ergänzend hinzu.
Wir erstellen Audiodeskriptionen, barrierefreie Filmfassungen und Untertitel in verschiedenen Sprachen. Ein weiteres Angebot ist die Erstellung von Live-Transkriptionen...
Ich bin Lektorin und unter anderem eine Ansprechpartnerin in Sachen Lyriklektorat, Stillektorat, Korrektorat. Auch Schwedisch-Deutsch-Übersetzungen und Englisch-Deutsch-Übersetzungen sind mein Metier...
Yayoi Japan Coaching ist Ansprechpartner für Übersetzungen, Dolmetschen, Untertitelung, Koordination, Beratung, Interkulturelles Training und Recherche in den Sprachen Deutsch, Japanisch und Englisch.
Lingual Consultancy Services (LC) ist ein global vernetztes Übersetzungsunternehmen mit Büros in Berlin (Deutschland), Gurgaon (Indien), Paris (Frankreich), Boston (USA) und Yangon (Myanmar...
Portfolio (3)
DE-13088 Berlin
Übersetzungsbüro für niederländische und deutsche Sprache...