...sondern in einem anderen kulturellen Zusammenhang verständlich gemacht werden müssen. Erschwerend kommt hinzu, dass die Berufsbezeichnung „Dolmetscher“ bzw. „Dolmetscherin“ nicht geschützt ist. Es lohnt sich also, genau hinzusehen:
Qualifizierte Dolmetscher:innen erkennen Sie zum einen an der Ausbildung, zum Beispiel an Universitäten und Fachhochschulen mit den Abschlüssen Diplom-Dolmetscher...
Das Übersetzungsbüro Pavel C. Goldenberg ist ein Spezialist für hebräische Übersetzungen. Für Kunden jeder Art ist der Übersetzer ein freundlicher Ansprechpartner...
Wir bieten internationales/online Marketing, Übersetzungen, Lektorat, Korrektorat, Sprachkurse, E-Learning, mehrsprachige Dokumentation von Produkten u. Dienstleistungen u. EU-Beratung...
Ich bin ein Übersetzer und Dolmetscher für die russische Sprache. Neben allgemeinen Übersetzungen biete ich technische Übersetzungen sowie Dolmetschen bei technischen Verhandlungen und auf Behörden.