Übersetzungsbüro Scheidler. Ansprechpartner in Sachen Übersetzungen in Englisch, Italienisch und Deutsch. Außerdem in Technische Bereichen, Technik, Software, Hardware, Netzwerke und Automation.
Texterstellung, (Fach)Lektorat und ÜbersetzungEnglisch-Deutsch. Gerne in und für die Bereiche Food, Ernährung, Agrar, Landwirtschaft, Gesundheit, Umwelt, Marketing.
...Dabei kommen in der Regel nur Ergänzungen zu den schon von uns übersetzten Unterlagen und Dokumenten.
Gesondert zu erwähnen soll man Übersetzungen Deutsch-Russisch und Englisch-Russisch von Bauprojekten für neue Maschinen und Anlagen, die aus Europa nach Russland geliefert werden. Darunter sind neue Werke (Neubau), Energieanlagen (Neubau), Seehäfen (Neubau oder Modernisierung). Wir übersetzen...
...Technische Dokumentation (Deutsch, Englisch, Französisch) in Feldern der Elektrotechnik und des Maschinenbaus, insbesondere in den Bereichen
- Elektrische Energietechnik,
- Elektrische Nachrichtentechnik,
- Elektrische Schalt- und Steuerungstechnik,
- CNC-Werkzeugmaschinen...
... zu gewährleisten, arbeiten wir bei Übersetzungen mit unserem bewährten Englisch nach Maß-Qualitätsstandard.
Alle unsere Übersetzer arbeiten gewissenhaft und professionell.
Wir übersetzen Ihre fachlichen Texte und Präsentationen in andere Sprachen wie z.B. Englisch, Deutsch, Spanisch, Französisch oder in osteuropäische Sprachen wie Russisch, Polnisch oder Rumänisch.
Haben Sie Fragen?
... technische Fachübersetzungen!
Übrigens bearbeiten wir Ihre technische Dokumentation u.a. ins Spanische, Englisch oder Dänische in den Bereichen der Energiewirtschaft & Energieerzeugung, Energieforschung, Energietechnik und Maschinen- und Anlagenbau.
Wir übersetzen technisch versiert Spanisch, Deutsch oder auch Polnisch vor Ort in Ihrem Betrieb, wenn es um Warnungshinweise, Fehlermeldungen, Online...
... Sprachkombination Deutsch-Englisch und Mitglied des Bundesverbands der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ) halte ich mich an die höchsten Qualitäts- und Vertraulichkeitsstandards.
Hier sind einige Beispiele von beglaubigten Übersetzungen, die ich anbiete:
Zeugnisse und Diplome
Geburts-, Hochzeits- und Sterbeurkunden
Scheidungsurkunden und Scheidungsbeschlüsse
Verträge und Vollmachten
Ausweise, Reisepässe und...
...und Informationsschreiben von Städten und Gemeinden sowie Guides zur Erstorientierung. Bei Begrüßungs- und Informationsveranstaltungen für die geflüchteten UkrainerInnen in den Kommunen treten weitere Verständigungsprobleme auf: Die Geflüchteten sprechen meist kein Deutsch (oder Englisch) und die AnsprechpartnerInnen der Kommune kein Ukrainisch. Hier kommen professionelle DolmetscherInnen zum...
...Gerade bei der Übersetzung von Webseiten ist der erste Eindruck entscheidend. So sind sprachliche und auch kulturelle Feinheiten beim Übersetzen von Texten in andere Sprachen zu beachten, sonst liest sich der Text für den muttersprachlichen Leser unnatürlich. Da bei uns Übersetzer immer in ihre Muttersprache übersetzen, erhalten Sie das optimale Ergebnis. Wir helfen Ihnen bei Übersetzungen von Websites und Webshops in Englisch, Russisch, Spanisch und über 50 weitere Sprachen!
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...
Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...
Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen. Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet. Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...
...Englisch als internationale Fachsprache der Medizin
bildet dabei das Fundament, auf dem Übersetzer verschiedene Termini richtig verwenden und leicht abweichende Fachbezeichnungen korrekt zuordnen müssen.
Gute Produkte werden durch präzise pharmazeutische Übersetzungen aufgewertet
Ein neues, wirksames Medikament gegen eine Krankheit ist nicht nur das Aushängeschild eines Unternehmens, sondern zeigt...