Viele deutsche und österreichische Firmen haben für sich den lukrativen chinesischen Markt entdeckt. Das orientalische Land nimmt bei diesen Zusammenarbeiten unterschiedliche Rollen ein. Ob Ihre Firma aus China Leistungen und/oder Produkte bestellt, dort mit eigenen Niederlassungen produziert oder weitere Kooperationen aufrecht hält, oft werden Sie mit juristischen Inhalten konfrontiert, die aus dem Chinesischen ins Deutsche übersetzt werden müssen. Ob es um Verträge, Lizenzen, Vereinbarungen oder um weitere juristische Dokumente geht, das Ristani Übersetzungsbüro verspricht Ihnen eines: dass nur erfahrene juristische Chinesisch-Übersetzer mit Ihren Texten arbeiten, wenn Sie uns einen Auftrag zur Übersetzung geben. In diesem Zusammenhang sind chinesische juristische Übersetzungen nicht nur eine sprachliche, sondern auch eine interkulturelle und juristische Herausforderung. Das chinesische juristische System unterscheidet sich fundamental vom Deutschen (oder vom Österreichischen). Neben den sprachlichen Unterschieden müssen also auch diese systematischen Unterschiede aufgeklärt/erklärt und sprachlich barrierefrei gemacht werden.