...Ob Print oder Online: Unsere erfahrenen Werbelektoren prüfen und optimieren Ihre Anzeigen, Broschüren, Kataloge oder Geschäftsberichte – auch unter Termin- und Zeitdruck und in nahezu allen Sprachen.
...Das Übersetzungsbüro Spanisch ist seit 2011 für Sie tätig. Wir haben talentierte Linguisten mit muttersprachlichen Sprachkenntnissen zusammengebracht. Die Übersetzungen aus dem Spanischen und ins Spanische werden so vorgenommen, dass der Sinn des Originals nicht verfälscht wird.
... im Rahmen des Austauschs zwischen den Akteuren des Umfelds (Laboratorien, Universitäten, Krankenhäuser usw.) oder für die Vermarktung eines Produkts (Arzneimittel, Impfstoff, medizinische Geräte usw.).
Um ein wissenschaftliches Dokument zu übersetzen, muss der Übersetzer über spezifische Kenntnisse der jeweiligen Fachrichtung verfügen. Wissenschaftliche Übersetzungen umfassen in der Tat viele...
... ungewöhnlich, dass eine wissenschaftliche Übersetzung fachübergreifend ist. Beispielsweise kann die Übersetzung eines wissenschaftlichen Patents auch juristische Übersetzungskompetenzen erfordern, während ein Werbematerial zur Bewerbung eines pharmazeutischen Produkts möglicherweise Fachkenntnisse in der Marketingübersetzung erfordert.
Alphatrad: Übersetzungsbüro für wissenschaftliche Übersetzungen und mehr...
...Messtechnik undAnlagenbau, Hardware und Peripheriegeräte. Darüber hinaus liefern wir technische Übersetzungen für Automation und Prozessautomatisierung, Verfahrenstechnik, Kommunikationstechnik, Bauindustrie, Hochbau, Tiefbau, Trockenbau, Architektur und Statik. Damit alles funktioniert – überall!
...Ein erfahrenes und kompetentes Übersetzungsbüro mit muttersprachlichen Fachübersetzern ist das A und O für international tätige Unternehmen. Als Fullservice-Sprachdienstleister bieten wir unseren Kunden seit 2003 hochwertige Fachübersetzungen in 200 Sprachkombination an. Unser Übersetzer- stamm aus über 1.000 muttersprachlichen Fachübersetzern weltweit übersetzt Ihre Texte schnell, konsistent und kostengünstig.
...Technische Dokumentationen
Steuerungstexte
Markup-Sprachen (XML, SGML)
Last- und Pflichtenhefte
Alle gängigen DTP-Programme
(Framemaker, InDesign, Illustrator, Quicksilver, QuarkXPress, Corel Ventura, sonstige auf Anfrage)
Übersetzung direkt im Layout ohne Mehrkosten
Lieferung als DTP-Layout-Datei und PDF...
...Übersetzungen Deutsch - Ukrainisch und Englisch - Ukrainisch sowie aus dem Ukrainischen ins Deutsche und Englische gehören zu den Dienstleistungen seit der Gründung unseres Übersetzungsbüros.
Lingua-World Übersetzungsbüros - Die Sprachexperten für Übersetzungen/beglaubigte Übersetzungen. Dolmetscher (auch beeidigt bzw. vereidigt) für alle Sprachen, Branchen und Situationen. ...
...Von der Beratung bis zur druckfertigen Anleitung, Erstellung in allen gängigen Programmen z.B. FrameMaker, InDesign, Word etc..Redaktion, Satz, Grafik und Übersetzung: alles aus einer Hand.
...Bulgarisch-Deutsch:
- Gesprächsdolmetschen bei Verhandlungen
- Dolmetschen auf Firmenschulungen etc.
- auch Remote via Telefon und Video
Ich helfe Ihnen gerne, Ihre BG-Geschäftspartner zu verstehen.
Als Experte für technische Fachübersetzungen übersetze ich Ihre Texte vom Englischen ins Deutsche. Ob technische Dokumentationen, Marketingtexte oder Patente – überwinden wir die Sprachbarriere.
Übersetzungsbüro Techlinguist führt seit 2001 Fachübersetzungen fürAnlagenbauund Maschinenbau und in anderen technischen Bereichen sowie die Softwarelokalisierung der Maschinenund Anlagen durch.
Dienstleister für technische Information und Dokumentation und bundesweit Ansprechpartner für die Bereiche Maschinen- undAnlagenbauund die Automobilindustrie.
Fachübersetzungen für die Industrie und Wirtschaft. Bevorzugte Fachgebiete sind Maschinen- undAnlagenbau, Kraftfahrzeuge, Elektrik, Elektronik, aber auch Volks- und Betriebswirtschaft.
Wir übersetzen technische Dokumentationen, Montageanleitungen, Ersatzteilkataloge, Dokumente zur internen Nutzung sowie Materialien für die Kundenbetreuung und erstellen fremdsprachige Publikationen.
Ich nehme Fachübersetzungen sowohl in sämtlichen technischen als auch kommerziellen Bereichen vor. Mehrsprachige Terminologiearbeiten sowie Übersetzungen vor Ort zählen ebenso zu meinen Leistungen...
Preiswerte Übersetzungen von Profis für Profis nach DIN EN 15038, Korrektorat, Lektorat, Coypwriting, Quelltextoptimierung, Layout, Desktop-Publishing, Beglaubigung, (fast) alle Sprachen...
Übersetzungen aller Schwierigkeitsgrade Fremdsprachenunterricht Unterricht für Anfänger und Fortgeschrittene Firmenunterricht Sprachunterricht Dolmetschen Spezialgebiet Verkaufsförderung Italien...
Wort für Wort bietet seit 1993 professionelle Übersetzungen, werbliche Adaptionen, Werbetexterstellung, Fremdsprachensatz (DTP), Korrektorat, Lektorat. Alle Sprachen, alle Fachgebiete.