...Die Anforderungen der Luft- und Raumfahrtindustrie bei Übersetzungen sind hoch – unsere Übersetzer überzeugen mit hohem technischen Verständnis sowie einem hochspezialisierten Fachwortschatz.
...weil wir ein oder anderes Programm nicht hatten.
Auch die Bearbeitung von Rastergrafik gehört zu unserem Angebot. Dafür wird bei uns Adobe Photoshop eingesetzt, wi z.B. bei Zeichnungen in Formaten wie jpg, tiff oder PDF sowie andere einfacheren Editoren bei kleineren Aufträgen.
DTP-Jobs für alle europäischen Sprachen
Neben Russisch und Ukrainisch übernehmen wir auch DTP-Jobs für alle...
... müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert.
Psychologie-Übersetzungen wissenschaftlichen Publikationen, Studien, Fragebögen und Analysen bilden eine breite Basis für...
... müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert.
Psychologie-Übersetzungen bilden eine breite Basis für internationale Zusammenarbeit und Fachübersetzer für Psychologie wissen...
... müssen am Ende klar und detailliert zusammengetragen werden. Gleichzeitig regen die Ergebnisse einer kleinen Studie andere Psychologen dazu an, auf dem gleichen Gebiet weiterzuforschen und so wird immer mehr Wissen über die Menschen und ihr Verhalten zutage gefördert.
Psychologie-Übersetzungen, wissenschaftlichen Publikationen, Studien, Fragebögen und Analysen bilden eine breite Basis für...
... einer zuverlässigen Planung. Daher ist Termintreue bei allen Übersetzungsprojekten oberstes Gebot. Dank unseres ausgesprochen gut eingespielten Teams an Projektleitern, Übersetzern und Lektoren, das weltweit zuverlässig und präzise zusammenarbeitet, können wir selbst umfangreiche Übersetzungen in kürzester Zeit und stets zum festgelegten Termin liefern. Jeder Auftrag - von der beglaubigten...
... Muttersprachler mit Doppelqualifikation: Einwandfreie Sprachbeherrschung und eine fundierte Fachkompetenz garantieren ein umfassendes Textverständnis und eine sprachlich wie inhaltlich auf den Punkt genaue Übersetzung.
Wir sind erst zufrieden, wenn die Übersetzung die Aussagekraft und die Zielsetzung des Originaltextes erreicht. Dazu gehört die Beachtung der CI-Konformität sowie der lokalen...
Übersetzungsbüro Düsseldorf für beglaubigte Übersetzungen und Fachübersetzung durch Diplom-Übersetzer, Fachübersetzer und beeidigte Urkunden-Übersetzer.
...Technische, juristische, medizinische ÜbersetzungenUkrainisch
Technische, juristische, medizinische Übersetzungen Deutsch-Ukrainisch und Englisch-Ukrainisch für Geschäftskunden und Privatkunden. Beglaubigte Übersetzung von Urkunden aus dem Ukrainischen ins Deutsche.
... Jahre 2014 ebenfalls als Gerichtsdolmetscherin allgemein beeidigt.
Nataliya Bougie ist Mitglied im Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer (BDÜ).
Übersetzungen: ukrainisch, russisch, deutsch
Dolmetscherin: ukrainisch, russisch, deutsch...
Ermächtigte Übersetzerin und beeidigte Dolmetscherin für die ukrainische Sprache, Dolmetscherin und Übersetzerin für die russische Sprache, Lehrerin der deutschen...
...Übersetzungen Maschinenbau Französisch (Deutsch - Französisch und Englisch - Französisch) gehören beim technischen Übersetzungsbüro Techlinguist zu den meistgefragten.
Das Sprachbüro führt jederzeit fachkompetente Übersetzungen für viele Bereiche wie Wirtschaft oder Recht durch. Auch Webseiten können erstellt werden. Bei Bedarf stehen Dolmetscher zur Verfügung.
Wort für Wort bietet seit 1993 professionelle Übersetzungen, werbliche Adaptionen, Werbetexterstellung, Fremdsprachensatz (DTP), Korrektorat, Lektorat. Alle Sprachen, alle Fachgebiete.
Express-, Fach- und Beglaubigte Übersetzungen ( jegliche Thematik), Einholung von Apostillen, Dolmetscher, Voice-Over, 24 h erreichbar, alle Sprachen und Dialekte, individuell zugeschnittenes Angebot...
A&L Simonyan Übersetzungs- und Dolmetscherbüro ist nach DIN EN 15 038 – 2006 & DIN EN ISO 17 100 – 2016 & DIN EN ISO 9001 – 2015 zertifiziert und hat gute Qualität...